📕书籍信息
- 书名:性别符号学
- 作者:(加) 尤施卡
- 豆瓣评分:⭐7.5
- 出版社:译林出版社
- isbn:9787544752244
- 出版日期:2015-3
- 价格:38.00元
- 豆瓣:性别符号学
🌵内容简介
【编辑推荐】:
符号学是一门关于人类对于意义与理解的探索研究之学科,更涉及了几乎所有的人文科学研究。而《性别符号学》一书不仅通过符号学研究尝试了对古代及近代父权思想形成的解构,还通过女性主义思想对符号学理论进行了简单明了的解释与归纳,对于符号学和女性主义领域的研究都极具参考价值。
《性别符号学》一书从女性主义小说、流行文化及古老的历史文本中的信仰与实践体系出发,进一步探讨了性别意识形态在各种社会历史背景中的不同发展,并通过对人际交往和信仰与实践体系中的性别意识形态进行再认识及解构,在符号概念和女性主义研究方面做出了极富原创性的贡献。
📣听过的人说…
- 😗: 由古希腊罗马悲剧流传下来的猎手/猎物二元对立是男性气质/战争的核心,“他们是猎物,我们才是猎手”!
- 👻: 一个略惊世骇俗的核心论点:自然性别差异的建构是在社会性别差异的基础上的
- 👻: 很失望,没什么创见。全书的核心就是在讲神话、仪式、象征符号等语言手段是如何在社会层面建构起了男女二元对立性别范畴和相应的意识。【优点】①看到了性所存在的三个维度(生物-社会-形而上)②看到了男性性别歧视和女性歧视旗鼓相当。【缺点】①几乎只谈社会层面,未谈及形而上层面,未谈及生物层面。几乎只流于伦理政治层面,忽视了快感、美感。没涉及倒符号学的深层结构。②没有将生理快感、符号、形而上的性之美联系起来,…
🧐讀書筆記 –
翻译错误或者可商榷的地方:
原文162,译文179:作者谈到《解构伊利亚德范式》一文的目的是要“说明他(即伊利亚德)的方法论带来的/具有的一些问题”(demonstrate several problems with his methodology)被翻译成完全相反的意思“用他的方法论解释几个问题”。
原文176,译文196:中译本里将deity(神祇)错译成”恶魔”:不知是否是译者将deity错看为devil,或者是不能理解deity在宗教研究中的适用范围而误解为前文所提到的十字架用以威吓(cow,这一词被译为“威胁”)的对象——恶魔(demon)。感觉译者…
📑书籍章节
- 致谢
- 导 言 理论途径的旅行地图
- 第一章 性别符号学:绪论
- 第二章 女性主义者与神话相遇:迷人的安吉拉•卡特
- 第三章 男人之争:男性气质与战争
- 第四章 象征恶魔:性别与着魔及驱魔的仪式化表演
- 第五章 性别奇观:古罗马和现代电影中的男性气质表演
- 第六章 符号—象征与圣像:解构伊利亚德范式
- 结 论 性别意识形态,信仰与实践体系和认识论
- 参考文献
- 主题索引
- 作者索引
评论(0)