翻译乃大道


📕书籍信息

  • 书名:翻译乃大道
  • 作者:余光中
  • 豆瓣评分:⭐9.5
  • 出版社:外语教学与研究出版社
  • isbn:9787513551397
  • 出版日期:2014-11-1
  • 价格:39.00元
  • 豆瓣:翻译乃大道

🌵内容简介

【编辑推荐】:
和《余光中谈翻译》的内容完全一样http://book.douban.com/subject/1236194/
《翻译乃大道》一书选收余光中译论散文二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文。作者认为:翻译须用纯净的中文。本书以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。

📣听过的人说…

 

📑书籍章节

⏏️必读理由

**引人注目的标题:**【跨语境之美:《翻译乃大道》——余光中的语言艺术之旅】

**详细具体:**
在《翻译乃大道》这部精选集里,余光中以其深厚的文学功底和敏锐的语言洞察力,引领读者深入翻译的艺术殿堂。不同于传统的翻译理论著作,书中每一篇散文都是对翻译哲学的诗意阐述,特别是对于那些在语言学习之路上探索,或对文字有着无尽热爱的读者来说,这不仅是一次思想的启迪,更是一场美学的盛宴。例如,在讨论“翻译须用纯净的中文”这一核心观点时,余光中通过具体案例分析,展示了如何在保留原文精髓的同时,赋予译文以新的生命,这种独特的视角和处理方式让人叹为观止,让读者深刻理解到翻译不仅是语言的转换,更是文化的桥梁。

**关联读者需求:**
对于寻找提升语言表达能力、渴望拓宽国际视野、或是对翻译工作充满好奇的读者,《翻译乃大道》无疑是一盏明灯。它不仅解答了关于如何在翻译中保持精准与美感的疑惑,还激发了读者对现代中文发展的思考。无论是翻译专业的学生,还是热爱文学、追求文字之美的普通读者,都能从中获得灵感,学会如何在日常写作与交流中更加精确且富有表现力地运用语言。

**推荐类似书籍:**
1. **《译者的隐身》** – 劳伦斯·韦努蒂著
这本书同样深入探讨了翻译的哲学与实践,提出了“译者隐身”的概念,对翻译中的文化传递与个人风格进行了独到的分析。

2. **《翻译的技巧与艺术》** – 彼得·纽马克著
作为翻译领域的经典之作,该书从实用角度出发,系统讲解了翻译的各种技巧,适合希望深入了解翻译实践的读者。

通过《翻译乃大道》,余光中以其博学多才和深邃思考,构建了一座连接不同语言与文化的桥梁,为读者开启了一场关于语言与翻译的深度探索之旅。无论是对专业翻译者还是广大文学爱好者而言,这本书都是一份不可多得的宝藏。

声明:本站所有资源、素材等全部来源于互联网,仅供听友试听、学习、交流 版权归原版权人所有
赞助VIP仅用于对IT资源服务器带宽等费用支出做支持,从本站下载资源,说明你已同意本条款。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,请来信告知,我们将(3日内)予以删除