📕书籍信息
- 书名:猛虎与蔷薇
- 作者:泰戈尔,拜伦,波德莱尔
- 豆瓣评分:⭐7.8
- 出版社:新世界出版社·阳光博客
- isbn:9787510439612
- 出版日期:2014-6-1
- 价格:35.00
- 豆瓣:猛虎与蔷薇
🌵内容简介
【编辑推荐】:
编辑推荐:
★ 史上最灵动的诗歌译作,民国才情诗人徐志摩精译泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯等人的情诗41篇,堪称中西方伟大诗魂的心灵对话。
★ 绝版25年首次再版(1989年湖南人民版的《徐志摩译诗集》绝版25年 ),并附录英文原文,配上百幅精美插图,全书四色印刷,堪称最完美的收藏版本。
★ “在人性的国度里,一只 真正的猛虎应该能充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎。”——余光中
★ 一杯茶,一首诗,一缕春日的阳光,与徐志摩一起品味人性中的“猛虎与蔷薇”。
内容简介:
“猛虎与蔷薇”源于英国当代诗人西格夫里•萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。
猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。
本书是徐志摩经典译诗选,包括泰戈尔…
📣听过的人说…
- 🤖: 明明可以写这么好的散文,却偏偏还要去写诗……徐志摩的翻译真不是一般的糟糕,把所有的诗人都译成了唯美派。
🧐讀書筆記 –
有人评价说:“志摩感情之浮,使他不能成为诗人。思想之杂,使他不能成为文人。”徐志摩在《翡冷翠的一夜》中也承认:“这真的辣入骨髓的看透了我!”话虽这么说,但这个叫做徐志摩的男人,是天生就要做诗人的。敏感多情与才华横溢,这两项诗人必备技能,他都拥有。
多情自不必说,“多情”二字,简直就像是戳在他额头上的章印,写过再多华美的诗篇,也都成了这个章印的陪衬。从张幼仪、林徽因到陆小曼,够拼一部20集的连续剧“人间四月天”,如果不把对张幼仪的绝情算在内的话,生于女人,死于女人的徐志摩,绝…
📑书籍章节
- 猛虎与蔷薇
- 猛虎 /威廉•布莱克
- 谢恩 /泰戈尔
- 美/ 泰戈尔
- 致情侣 /约翰•华尔莫特
- 葛露水 /华兹华斯
- 爱 /科尔律治
- 我灵魂的深处埋着一个秘密 /拜伦
- 唐琼与海 /拜伦
- 诔词 /马修•阿诺德
- 四行诗/歌德
- 死尸/波德莱尔
- 歌 / C.G.罗塞蒂
- 新婚与旧鬼 / C.G.罗塞蒂
- 图下的老江 / D.G.罗塞蒂
- 小影 /欧文•梅瑞狄斯
- 窥镜 /托马斯•哈代
- 她的名字 /托马斯•哈代
- 伤痕 /托马斯•哈代
- 分离 /托马斯•哈代
- 公园里的座椅 /托马斯•哈代
- 我打死的那个人 /托马斯•哈代
- 一个厌世人的墓志铭/托马斯•哈代
- 对月 /托马斯•哈代
- 一个星期 /托马斯•哈代
- 多么深我的苦 /托马斯•哈代
- 致人生 /托马斯•哈代
- 送他的葬 /托马斯•哈代
- 在一家饭店里 /托马斯•哈代
- 性的海 /爱德华•卡本特
- 海咏 /爱德华•卡本特
- 我要你 /阿瑟•西蒙斯
- 我再不能想你 /阿瑟•西蒙斯
- 有那么一天 /弗莱克
- 会面 /曼斯菲尔德
- 深渊 /曼斯菲尔德
- 在一起睡 /曼斯菲尔德
- 我自己的歌 /惠特曼
- 牧歌 /忒奥克里托斯
- 灵魂与慈悲
- 包容 /白郎宁夫人
- 阿塔兰塔的赛跑 /威廉•莫里斯
- 乔塞夫和马丽 /弗莱克
- 附录:徐志摩论外国诗和译诗
- 济慈的夜莺歌
- 一个译诗问题
- 哈代的悲观
- 波德莱尔的散文诗
- 白郎宁夫人的情诗
- 莪默的一首诗
- 本书相关作者一览表
评论(0)