📕书籍信息
- 书名:吉檀迦利
- 作者:(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔
- 豆瓣评分:⭐9
- 出版社:译林出版社
- isbn:9787544706124
- 出版日期:2008-7
- 价格:15.80
- 豆瓣:吉檀迦利
🌵内容简介
【编辑推荐】:
《吉檀迦利》是印度大诗人泰戈尔诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。这部宗教和哲学抒情诗集,风格清新自然,带着泥土的芬芳。泰戈尔以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀;表达了对人民、祖国和自然的热爱。在艺术上,泰戈尔将哲理与诗情熔于一炉,并用英文表达,使他那充满诗意的思想进入西方文学的殿堂。1913年泰戈尔被授予诺贝尔文学奖。
📣听过的人说…
- 🌞: 果然吧,我不适应读任何一种语言的译制诗,再被称赞的译笔都是一样,包括纯中文写作的现代诗,或者可以把介词改成尤其是。相对而言最喜欢的一段是“死神来叩你的大门那天,你准备送给他什么?啊,我将把我斟满的生命之杯放在我客人面前——我不会让他空手踏上归途。 当大限莅临,死神来叩我大门那天,我秋日夏夜酿制的所有美酒佳酿,我繁忙一生的收益和珍藏,全放在他的面前。 ”这种一望即明的口味证明我这个人真是不可救药的无…
- 👽: 【旅行的时间很长,旅途也是很长的。天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。离你最近的地方,路途最远。最简单的音调,需要最艰苦的练习。旅客在每一个生人门口敲扣,才能敲到自己的家门;人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!‘这句话和呼唤”啊,在哪儿呢?’融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了…
- 😗: 读了几遍,抄了一遍。还是比较喜欢冰心先生的译本。
🧐讀書筆記 –
读完《吉檀迦利》,我尝试用语言符号描述心底涌动的情感,我尝试用精当词语形容这些诗行的创造者,我尝试用文字抒发身体里活跃的力量和精神受到的震撼,结果却只发现自己的词汇宝库竟如此匮乏寡陋,我搜肠刮肚,东拼西凑,没有办法找到足够完成一句赞美话的素材,那些华而不实的词汇,与诗人和他的作品全不相配,如同你要给群鸟欢唱的树林放一首音乐,为姹紫嫣红的花园披一件彩衣,在泰戈尔的赞美诗下,所有溢美之词都黯然失色。无需华丽词藻,不必蓄意迎合,仅凭笔下充蕴的赤诚与纯净,泰戈尔已然超群绝伦,脱颖…
📑书籍章节
- 七叶树下遥寄印度哲人泰戈尔《吉檀迦利》译者前记《吉檀迦利》译者序我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》吉檀迦利吉檀迦利——献歌秋叶之静美致威廉·罗森斯坦介绍秦戈尔的《吉檀迦利》和《园丁集》
评论(0)